(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳文濟:古代人名,指被送行的人。
- 閩(mǐn):古代地名,今福建省的一部分。
- 闕(què):古代宮殿的門。
- 拂霜:拂去霜,指清晨。
- 蓬:草名,指草地。
- 分襟:指心情悲傷時拉開衣襟。
- 春草:春天的草。
翻譯
送別吳文濟去閩地, 行色漸漸指向南,君恩已告別宮闕。 清晨拂去霜,明天難以再舉酒杯。 離開故國不捨得,心情悲傷仍在此。 只有等到春草鋪滿大地,纔是解除憂傷的時候。
賞析
這首詩描繪了送別吳文濟去閩地的場景,表達了詩人對友人的深情不捨之情。詩中運用了清新的自然景物和內心的感受相結合的手法,通過拂霜、春草等描寫,展現了詩人內心的憂傷和別離之情。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和別離時的無奈與悲傷。

李舜臣
明山東樂安人,字懋欽,一字夢虞,號愚谷,又號未村居士。嘉靖二年進士,除戶部主事,出爲江西提學僉事、南國子監司業,累官太僕寺卿,未履任而報罷。閒居二十年。性簡重慎詳,一意經術,謂漢儒去古未遠,其說可信,又以六書正漢儒註疏舛誤。有《愚谷集》。
► 224篇诗文
李舜臣的其他作品
- 《 偶從諸公走馬通惠河邊 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 酒醒 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 馬坡村贈舊館人 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 元日雪集和張憲使子魚 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 送秦鳳山尚書致仕歸無錫 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 秋日諸友招飲病體未赴 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 早春憶故園 》 —— [ 明 ] 李舜臣
- 《 徐錦衣西園陪宴朱子禮太僕 》 —— [ 明 ] 李舜臣