揚子途中

楚塞望蒼然,寒林古戍邊。 秋風人渡水,落日雁飛天。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 楚塞:楚國的邊塞。
  • 蒼然:形容景色蒼茫。
  • 古戍:古代的邊防駐軍。
  • 渡水:過河。
  • 落日:夕陽。

翻譯

在楚國的邊塞望去,景色蒼茫一片,古老的邊防駐軍旁是寒林。 秋風中,人們渡過河水,夕陽下,大雁在天空中飛翔。

賞析

這首作品描繪了楚國邊塞的秋日景象,通過「楚塞望蒼然」和「寒林古戍邊」的描繪,展現了邊塞的荒涼與古老。後兩句「秋風人渡水,落日雁飛天」則通過秋風、渡水、落日和大雁的飛翔,增添了詩中的動態美和時間感,表達了邊塞秋日的寧靜與遼闊。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的細膩描繪,傳達了邊塞特有的蒼茫與寂寥。

柳中庸

柳中庸

柳中庸(生卒年不詳),名淡,中庸是其字,唐代邊塞詩人。河東(今山西永濟)人,爲柳宗元族人。大曆年間進士,曾官鴻府戶曹,未就。蕭穎士以女妻之。與弟中行並有文名。與盧綸、李端爲詩友。所選《徵人怨》是其流傳最廣的一首。《全唐詩》存詩僅13首。其詩以寫邊塞徵怨爲主,然意氣消沉,無復盛唐氣象。 ► 12篇诗文