(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翠幕:翠色的帷幕。
- 迴廊:曲折環繞的走廊。
- 銀燈:銀製的燈具。
- 後堂:後面的廳堂。
- 擁砌葉:堆積在臺階上的落葉。
- 綺席:華美的席子或宴席。
- 繁弦:繁複的絃樂聲。
- 夜未央:夜還未到一半,即夜未深。
- 促席:座位靠近,形容親密。
翻譯
翠色的帷幕捲起在曲折的走廊,銀製的燈具點亮了後面的廳堂。 風聲驚動了堆積在臺階上的落葉,月光下滿庭的霜顯得格外冷清。 華美的宴席上人們即將醉去,繁複的絃樂聲在夜未深時迴盪。 大家都珍惜這親密的相聚時刻,誰還會去談論那漫長的客居愁思呢。
賞析
這首詩描繪了一個秋夜在丁評事宅中舉行的宴會場景。詩中,「翠幕」、「銀燈」等詞語勾勒出了宴會的華麗氛圍,而「風驚擁砌葉,月冷滿庭霜」則巧妙地以自然景象映襯出秋夜的悽清。後兩句「綺席人將醉,繁弦夜未央」進一步以宴會的繁華熱鬧來對比夜的深沉,表達了人們在歡樂中暫時忘卻客居之愁的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,通過對場景的細膩描繪,傳達出詩人對短暫歡聚時光的珍惜之情。