和李補闕曲江看蓮花
露荷迎曙發,灼灼復田田。
乍見神應駭,頻來眼尚顛。
光凝珠有蒂,焰起火無煙。
粉膩黃絲蕊,心重碧玉錢。
日浮秋轉麗,雨灑晚彌鮮。
醉豔酣千朵,愁紅思一川。
綠莖扶萼正,翠菂滿房圓。
淡暈還殊衆,繁英得自然。
高名猶不厭,上客去爭先。
景逸傾芳酒,懷濃習綵箋。
海霞寧有態,蜀錦不成妍。
客至應消病,僧來欲破禪。
曉多臨水立,夜只傍堤眠。
金似明沙渚,燈疑宿浦船。
風驚叢乍密,魚戲影微偏。
穠彩燒晴霧,殷姿纈碧泉。
畫工投粉筆,宮女棄花鈿。
鳥戀驚難起,蜂偷困不前。
繞行香爛熳,折贈意纏綿。
誰計江南曲,風流合管絃。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 露荷:帶露水的荷花。
- 灼灼:形容花朵鮮明豔麗。
- 田田:形容荷葉茂盛。
- 駭:驚駭,驚訝。
- 顛:顛狂,此處指眼花繚亂。
- 珠有蒂:形容荷花的花蕊像帶蒂的珍珠。
- 焰起火無煙:形容荷花色彩鮮豔如火,但沒有煙霧。
- 粉膩:細膩的粉色。
- 黃絲蕊:黃色的花蕊。
- 碧玉錢:形容荷葉的綠色像碧玉一樣。
- 醉豔:形容花朵色彩豔麗,令人陶醉。
- 愁紅:形容花朵色彩雖美卻帶有憂鬱之感。
- 翠菂:翠綠色的蓮子。
- 淡暈:淡淡的色彩。
- 繁英:繁盛的花朵。
- 景逸:景色宜人。
- 綵箋:彩色的紙箋。
- 蜀錦:四川出產的錦緞,此處比喻荷花之美。
- 破禪:打破禪定,指心神不寧。
- 明沙渚:明亮的沙灘。
- 宿浦船:停泊在港口的船。
- 穠彩:濃豔的色彩。
- 殷姿:深紅色的姿態。
- 纈碧泉:染成碧綠色的泉水。
- 花鈿:花朵形狀的裝飾品。
- 香爛熳:香氣四溢。
- 纏綿:情意深厚,連續不斷。
翻譯
清晨的露水荷花迎着曙光綻放,色彩鮮明豔麗,荷葉茂盛。初見時令人驚訝,頻繁來訪仍感眼花繚亂。荷花的光彩凝結如帶蒂的珍珠,色彩鮮豔如火無煙。花蕊細膩粉色,荷葉綠如碧玉。陽光下春色轉麗,雨後傍晚更顯鮮豔。花朵豔麗令人陶醉,色彩雖美卻帶有憂鬱。綠莖支撐着花萼,翠綠的蓮子滿房圓潤。淡淡的色彩與衆不同,繁盛的花朵自然美麗。高名不厭,上客爭先恐後。景色宜人,芳酒傾倒,懷抱濃情,彩箋習作。海霞無此姿態,蜀錦不及此妍麗。客人來時病態消散,僧人來時禪定打破。清晨多臨水站立,夜晚只靠堤岸眠。金色如明亮的沙灘,燈光似停泊的船。風驚叢生,魚戲影偏。濃豔色彩燒晴霧,深紅姿態染碧泉。畫工投筆,宮女棄花鈿。鳥戀難起,蜂偷困不前。繞行香氣四溢,折贈情意纏綿。誰計江南曲,風流合管絃。
賞析
這首詩描繪了曲江荷花的美麗景象,通過豐富的色彩和生動的比喻,展現了荷花的豔麗與自然的和諧。詩中「露荷迎曙發,灼灼復田田」等句,以清晨的荷花爲開篇,生動描繪了荷花的生機與美麗。後文通過對荷花色彩、形態的細緻描寫,以及對周圍環境和人物反應的敘述,進一步加深了讀者對荷花美景的感受。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然美景的熱愛和讚美。

姚合
唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。
► 513篇诗文