送陸侍御還越
居藩久不樂,遇子聊一欣。
英聲頗籍甚,交闢乃時珍。
繡衣過舊裏,驄馬輝四鄰。
敬恭尊郡守,箋簡具州民。
謬忝誠所愧,思懷方見申。
置榻宿清夜,加籩宴良辰。
遵塗還盛府,行舫繞長津。
自有賢方伯,得此文翰賓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 居藩(jū fān):指在地方上任職。
- 英聲:美好的名聲。
- 籍甚:聲名遠揚。
- 交闢:被朝廷徵召。
- 時珍:當時的珍寶,比喻難得的人才。
- 繡衣:指官服。
- 驄馬(cōng mǎ):青白色的馬,常用來指代官員的坐騎。
- 敬恭:尊敬而恭敬。
- 箋簡:書信和簡牘,這裏指州民的文書。
- 謬忝(miù tiǎn):謙辭,表示自己不配或不稱職。
- 思懷:思念之情。
- 置榻:安排住宿。
- 加籩(jiā biān):增加宴席上的菜餚,表示款待。
- 文翰:文才。
翻譯
在地方上任職已久,感到不快樂,遇到你讓我感到一絲欣喜。你的美好名聲遠揚,被朝廷徵召是當時的珍寶。穿着官服回到故鄉,騎着青白色的馬,光彩照耀四鄰。尊敬地迎接郡守,州民的書信和簡牘準備齊全。我深感自己不配,但思念之情得以表達。安排你在清靜的夜晚住宿,增加宴席上的菜餚,與你共度美好時光。沿着道路返回盛大的府邸,船隻環繞着長長的水道。自有賢能的地方長官,得到這樣文才出衆的賓客。
賞析
這首詩是韋應物送別陸侍御回越地時所作,表達了對陸侍御的敬重和對其離去的依依不捨。詩中,「英聲頗籍甚,交闢乃時珍」讚美了陸侍御的名聲和才能,而「繡衣過舊裏,驄馬輝四鄰」則描繪了陸侍御榮歸故里的場景,顯示了對其的尊敬。後文通過「置榻宿清夜,加籩宴良辰」等句,展現了詩人對陸侍御的深情款待和不捨之情。整首詩語言典雅,情感真摯,體現了詩人對友人的深厚情誼。