寄遠十一首

· 李白
遠憶巫山陽,花明淥江暖。 躊躇未得往,淚向南雲滿。 春風復無情,吹我夢魂斷。 不見眼中人,天長音信短。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巫山:山名,在今重慶市巫山縣。
  • 淥江:清澈的江水。
  • 躊躇:猶豫不決。
  • 南雲:指南方的雲,常用來象徵思念。
  • 夢魂:指夢中人的靈魂。
  • 眼中人:指所思念的人。

翻譯

我深深地思念着巫山的南面,那裏的花朵盛開,江水溫暖而清澈。 我猶豫着未能前往,淚水如南方的雲朵般滿溢。 春風再次無情地吹拂,吹散了我夢中的靈魂。 我看不見我所思念的人,天空如此寬廣,而音信卻如此短暫。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方巫山的深切思念和對所愛之人的無盡渴望。詩中,「巫山陽」、「花明淥江暖」描繪了一個美麗而溫暖的地方,而「躊躇未得往」則透露出詩人的無奈和猶豫。春風的「無情」與「夢魂斷」加深了詩人的孤獨和失落感。最後,「不見眼中人,天長音信短」則強烈地表達了詩人對遠方愛人的思念之情,以及因距離而產生的溝通困難。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了李白詩歌中常見的浪漫主義色彩。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文