送殷淑三首其一

· 李白
海水不可解,連江夜爲潮。 俄然蒲嶼闊,岸去酒船遙。 惜別耐取醉,鳴榔且長謠。 天明爾當去,應便有風飄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 連江:滿江。
  • 俄然:突然。
  • 蒲嶼:長滿蒲草的小島。
  • 鳴榔:漁人捕魚後敲打船舷,以驅趕魚羣。
  • 長謠:長歌,指吟詩。

翻譯

海水深邃難解,滿江的夜晚化作潮水涌動。 突然間,蒲草叢生的小島顯得寬闊,酒船隨着岸邊遠去。 離別之際,不妨盡情醉飲,敲打着船舷,吟唱長詩。 天亮時你便要離去,應該會有風隨之飄蕩。

賞析

這首詩描繪了夜晚江邊的離別場景,通過海水、潮汐、蒲嶼等自然元素,營造出一種深沉而又寬廣的意境。詩中「惜別耐取醉,鳴榔且長謠」表達了詩人對離別的無奈與不捨,以及借酒消愁、吟詩抒懷的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李白豪放灑脫的詩風。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文