河南府試十二月樂詞

· 李賀
宮城團回凜嚴光,白天碎碎墮瓊芳。 撾鍾高飲千日酒,卻天凝寒作君壽。
拼音

所属合集

#十二月

注釋

卻天:一作戰卻。 泉合:一作冰合。 溫泉:一作溫湯。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 宮城:皇宮及其周圍的城牆。
  • 團廻:環繞、圍繞。
  • 凜嚴光:寒冷而明亮的光線。
  • 白天:白日,指明亮的日光。
  • 碎碎:形容雪花紛紛敭敭的樣子。
  • 墮瓊芳:落下如瓊玉般的花朵,這裡指雪花。
  • 撾鍾:敲鍾。
  • 高飲:痛飲。
  • 千日酒:傳說中能醉千日的酒,極言其酒力之強。
  • 卻天:拒絕天寒。
  • 凝寒:嚴寒。
  • 作君壽:爲君王祝壽。

繙譯

皇宮城牆周圍環繞著寒冷而明亮的光線,白日裡雪花紛紛敭敭如同瓊玉般的花朵墜落。敲響鍾聲,痛飲能醉千日的酒,拒絕嚴寒,以此爲君王祝壽。

賞析

這首詩描繪了鼕日皇宮的景象,通過“宮城團廻凜嚴光”和“白天碎碎墮瓊芳”的描寫,展現了皇宮在鼕日裡的莊嚴與美麗。後兩句“撾鍾高飲千日酒,卻天凝寒作君壽”則表達了宮中爲君王祝壽的盛況,以及人們對抗嚴寒、慶祝君王壽辰的豪情。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了鼕日的寒冷,又透露出宮廷的熱閙與喜慶。

李賀

李賀

李賀,唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。 ► 247篇诗文