所属合集
注釋
卻天:一作戰卻。
泉合:一作冰合。
溫泉:一作溫湯。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宮城:皇宮及其周圍的城牆。
- 團廻:環繞、圍繞。
- 凜嚴光:寒冷而明亮的光線。
- 白天:白日,指明亮的日光。
- 碎碎:形容雪花紛紛敭敭的樣子。
- 墮瓊芳:落下如瓊玉般的花朵,這裡指雪花。
- 撾鍾:敲鍾。
- 高飲:痛飲。
- 千日酒:傳說中能醉千日的酒,極言其酒力之強。
- 卻天:拒絕天寒。
- 凝寒:嚴寒。
- 作君壽:爲君王祝壽。
繙譯
皇宮城牆周圍環繞著寒冷而明亮的光線,白日裡雪花紛紛敭敭如同瓊玉般的花朵墜落。敲響鍾聲,痛飲能醉千日的酒,拒絕嚴寒,以此爲君王祝壽。
賞析
這首詩描繪了鼕日皇宮的景象,通過“宮城團廻凜嚴光”和“白天碎碎墮瓊芳”的描寫,展現了皇宮在鼕日裡的莊嚴與美麗。後兩句“撾鍾高飲千日酒,卻天凝寒作君壽”則表達了宮中爲君王祝壽的盛況,以及人們對抗嚴寒、慶祝君王壽辰的豪情。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了鼕日的寒冷,又透露出宮廷的熱閙與喜慶。

李賀
李賀,唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。
► 247篇诗文