雜曲歌辭神仙曲

· 李賀
碧峯海面藏靈書,上帝揀作神仙居。 清明笑語聞空虛,鬥乘巨浪騎鯨魚。 春羅書字邀王母,共宴紅樓最深處。 鶴羽衝風過海遲,不如卻使青龍去。 猶疑王母不相許,垂露娃鬟更傳語。
拼音

所属合集

#仙

譯文

碧波盪漾的海面上 三座仙山珍藏着養生密笈 天帝把它列爲神居之地 漢武石橋蜿蜒入海依然神祕 晴空萬里的時候 一陣陣歡聲笑語迴響 隨着風 隨着雲 隨着那蒸騰的霧氣 仙人們穿梭於天海之間 披着斗篷 乘着巨浪 騎着鯨魚 興高采烈之時 拿出新春絲羅錦帛 寫請貼 邀王母 說要在紅樓的最幽深之處 舉行最狂歡的宴席派對 仙鶴白羽振飛 搶先說要不辱使命 衆仙說海上風高浪巨 不如派青龍使者騰雲駕霧而去 還怕至尊的王母不肯垂顧 又暗通關節,善待王母近侍 交待那個垂髮嬌豔的侍女 從中傳語,衆仙款待 須去,須去

注釋

碧峯:碧綠色山峯。 靈書:靈驗的書籍。指仙書。 上帝:上天的帝王。天帝。 神仙居:神仙的居處。 晴時:晴天時。有說‘清明’。 空虛:指寂寥的天空。虛無縹緲的道教。 鬥乘:較鬥競賽乘坐。 春羅:春季的絲織品。絲織品的一種。 剪字:剪作字樣。 王母:神話傳說中的女神。也稱西王母,王母娘娘。相傳西王母住在西方崑崙山的瑤池。又稱金母或金母元君。 紅樓:硃色的樓臺。女子的居處。 鶴羽:仙鶴的羽翅。 衝風:衝過大風。 卻使:反而指使。還讓。再指使。卻,退卻,反而。 青龍:古代最令妖邪膽顫且法力無邊的四大神獸是青龍、白虎、朱雀、玄武四獸。以五行論,東爲青色,故青龍爲東方之神,亦稱“蒼龍”。 猶疑:仍然懷疑。 不相許:不相許可。不答應。 垂露:一種髮型。取草木婀娜垂露之象。有說‘垂霧’。 娃鬟:美麗的髮髻。丫鬟。《說文》吳楚之間謂好曰娃。有說‘妖鬟’,妖冶丫鬟。 更:進一步。更加。 傳語:傳話、告知。

《神仙曲》是唐代詩人李賀創作的一首詩。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧峯:青翠的山峯。
  • 靈書:神祕的書籍,這裏指神仙的住所。
  • 上帝:天帝。
  • 揀作:選擇作爲。
  • 空虛:天空。
  • 鬥乘:乘着,駕馭。
  • 巨浪:巨大的波浪。
  • 騎鯨魚:騎在鯨魚上,比喻神仙的逍遙遊。
  • 春羅:春天的絲綢。
  • 書字:書寫文字。
  • :邀請。
  • 王母:西王母,神話中的女神。
  • 共宴:共同宴會。
  • 紅樓:華麗的樓閣。
  • 鶴羽:鶴的羽毛,象徵仙鶴。
  • 衝風:迎風。
  • 過海:渡過大海。
  • 青龍:神話中的神獸,象徵速度和力量。
  • 猶疑:猶豫,懷疑。
  • 王母:西王母,神話中的女神。
  • 不相許:不同意。
  • 垂露:垂下的露珠,形容女子的美貌。
  • 娃鬟:美麗的女子。
  • 更傳語:再傳達話語。

翻譯

青翠的山峯倒映在海面上,那裏藏着神仙的居所,天帝特意選定這裏作爲神仙的家園。清明時節,歡聲笑語在空中迴盪,神仙們駕馭着巨浪,騎着鯨魚在海上遨遊。他們用春天的絲綢書寫邀請函,邀請西王母來到最華麗的樓閣深處共宴。仙鶴迎風飛過大海,卻因爲風力而遲緩,不如派遣青龍前去,更快更直接。但心中仍有些猶豫,擔心西王母不會同意,於是美麗的女子垂下露珠般的眼眸,再次傳達邀請的話語。

賞析

這首詩描繪了一個神話般的場景,通過豐富的想象和細膩的描繪,展現了神仙世界的奇幻與美麗。詩中運用了大量的神話元素,如碧峯、靈書、上帝、王母、青龍等,構建了一個超凡脫俗的仙境。同時,詩人通過對清明時節、鬥乘巨浪、騎鯨魚等生動場景的描寫,傳達出神仙們逍遙自在、無拘無束的生活態度。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩,展現了李賀詩歌的獨特魅力。

李賀

李賀

李賀,唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。 ► 247篇诗文

李賀的其他作品