(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紫霞想:指對仙境的嚮往。
- 緬懷:深情地懷念、追想。
- 滄洲:古時常用來指隱士的居所。
- 澹然:平靜、淡泊的樣子。
- 橫琴:橫放着琴。
- 把酒:拿着酒杯。
- 光景:時光。
- 宿昔:早晚。
翻譯
我懷揣着對仙境的嚮往,深情地懷念着隱士的居所。 只想對着一壺酒,讓萬事都變得淡泊寧靜。 我橫放着琴,倚靠在高大的松樹旁,手拿酒杯,眺望着遠方的山巒。 天空中飛鳥已遠去不見,落日時分,孤獨的雲朵也迴歸了。 只是擔心時光流逝得太快,早晚間,我的容顏也會如秋葉般老去。
賞析
這首詩表達了詩人李白對隱逸生活的嚮往和對時光流逝的憂慮。詩中,「紫霞想」和「滄洲間」體現了詩人對超脫塵世的渴望,而「澹然萬事閒」則描繪了一種超然物外的生活態度。後兩句通過對自然景物的描寫,抒發了對時光易逝的感慨,以及對青春易老的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李白詩歌中常見的豪放與超脫。