相和歌辭塘上行

· 李賀
藕花涼露溼,花缺藕根澀。 飛下雌鴛鴦,塘水聲溢溢。
拼音

注釋

藕花:即荷花。 涼露:冰涼的露水。 花缺:花瓣殘缺。 藕根:藕的根系。 澀:生澀。羞澀。 雌鴛鴦:母鴛鴦。有說‘雙鴛鴦’。 溘溘kè:象聲詞。水聲,寒貌。忽然。溘然長逝。

塘上行:《相和歌·清調曲》的樂府古辭。塘上,池塘上。行,樂府相和歌德一種體裁。應是進行曲意。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藕花:荷花。
  • 涼露:夜晚的露水。
  • 花缺:花瓣殘缺。
  • 藕根澁:藕的根部帶有苦澁味。
  • 雌鴛鴦:雌性的鴛鴦。
  • 溢溢:形容水聲潺潺,水流聲。

繙譯

荷花被涼夜的露水打溼,花瓣殘缺,藕根帶著苦澁。 雌鴛鴦飛落下來,池塘的水聲潺潺作響。

賞析

這首作品描繪了一幅夜晚池塘的靜謐景象。通過“藕花涼露溼”和“花缺藕根澁”的描寫,詩人傳達了夜晚的清涼與荷花的凋零之美。後兩句“飛下雌鴛鴦,塘水聲溢溢”則增添了動態元素,雌鴛鴦的飛落和塘水的聲音,爲這靜謐的夜景增添了一抹生動和活力。整躰上,詩作通過對自然景物的細膩描繪,展現了夜晚池塘的甯靜與生機。

李賀

李賀

李賀,唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。 ► 247篇诗文