代美人愁鏡二首

· 李白
美人贈此盤龍之寶鏡,燭我金縷之羅衣。時將紅袖拂明月,爲惜普照之餘暉。 影中金鵲飛不滅,臺下青鸞思獨絕。藁砧一別若箭弦,去有日,來無年。 狂風吹卻妾心斷,玉箸並墮菱花前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 磐龍之寶鏡:雕刻有磐龍圖案的珍貴鏡子。
  • 金縷之羅衣:用金線綉制的華麗衣服。
  • 紅袖:指美人的衣袖,常用來代指美女。
  • 普照之馀暉:指太陽落山後的餘暉。
  • 金鵲:傳說中的神鳥,這裡指鏡中反射的光影。
  • 青鸞:傳說中的神鳥,常用來象征愛情。
  • 藁砧:古代刑具,這裡比喻離別的痛苦。
  • 玉箸:玉制的筷子,這裡比喻美人的眼淚。
  • 菱花:即菱鏡,古代女子梳妝用的鏡子。

繙譯

美人贈給我一麪雕刻著磐龍圖案的珍貴鏡子,它照亮了我身上金線綉制的華麗衣裳。她不時地用紅袖拂拭著明亮的月光,衹爲了珍惜那普照之後的餘暉。

鏡中的金鵲光影似乎永遠飛翔不止,台下的青鸞則孤獨地思唸著。自從離別之後,時間倣彿箭一般飛逝,離去的日子已定,歸來的年份卻遙遙無期。

狂風無情地吹斷了我的思緒,我的眼淚如玉箸般紛紛落下,在菱鏡前交織成一片。

賞析

這首詩描繪了美人贈鏡的情景,以及鏡中光影與美人的思唸之情。通過“磐龍之寶鏡”和“金縷之羅衣”的描繪,展現了美人的高貴與華麗。詩中“紅袖拂明月”與“普照之馀暉”的對比,表達了美人對於美好時光的珍惜。後半部分則通過“金鵲”與“青鸞”的象征,以及“藁砧”與“玉箸”的比喻,深刻描繪了離別的痛苦和無盡的思唸。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了李白詩歌的獨特魅力。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文