懶庵歌爲尹用平丈作
尹郎棄官返初服,自掇懶庵顏其屋。世人貴勤不貴懶,貴懶毋乃君所獨。
數椽僅可藏鳩拙,一枝聊以供雌伏。簪組縲紲愁罄折,形骸悠悠恣土木。
獨坐羞書咄咄空,羣居每捧便便腹。桐陰亭午獨眠犬,門外春深聞臥犢。
涼風散發北窗前,斜日杖藜南山曲。任他官長不通謁,任他時事休觸目。
即甘曲檗覺喧擾,即有縹縑拋檢讀。狂來但解唱鷓鴣,醉後寧能舞鴝鵒。
萬態從知七不堪,半生只愛三商足。君不見東鄰結交干謁造請勤欲死,轉眼炎涼有反覆。
又不見西鄰宦成求田問舍勤欲死,乃與子孫爲廝僕。
吁嗟乎,頭顱如此已可知,胡爲與世相馳逐。多君自愛懶中趣,不然縱惜分陰應碌碌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 懶庵:指尹郎的居所,意指其懶散自在的生活態度。
- 棄官返初服:放棄官職,迴歸平民生活。
- 掇:拾取,此處指選擇。
- 顏其屋:給自己的屋子命名。
- 貴勤不貴懶:重視勤勞,不看重懶惰。
- 毋乃:難道。
- 藏鳩拙:隱藏自己的笨拙。
- 雌伏:比喻隱居不出。
- 簪組縲紲:指官服和束縛,比喻官場的束縛。
- 罄折:完全屈服。
- 形骸悠悠:形容身體自由自在。
- 恣土木:任意行動,不受拘束。
- 咄咄空:形容空洞無物。
- 便便腹:形容肚子大,此處指飽食無憂。
- 亭午:正午。
- 臥犢:躺着的牛。
- 散發:披散頭髮,形容不拘小節。
- 杖藜:拄着藜杖,形容悠閒。
- 曲檗:酒。
- 縹縑:書籍。
- 鷓鴣:鳥名,此處指唱的歌曲。
- 鴝鵒:鳥名,此處指舞蹈。
- 七不堪:指七種不適宜官場生活的性格。
- 三商足:指三種滿足,具體內容不詳。
- 干謁:拜訪求見。
- 反覆:變化無常。
- 吁嗟乎:感嘆詞。
- 頭顱:指人的一生。
- 多君:多謝你。
- 分陰:短暫的時間。
翻譯
尹郎放棄了官職,迴歸平民生活,給自己的屋子取名爲「懶庵」。世人重視勤勞,不看重懶惰,難道只有你一個人看重懶惰嗎?
他的屋子雖小,但足以隱藏自己的笨拙,一枝之棲足以讓他隱居不出。官場的束縛讓他感到完全屈服,而他的身體則自由自在,不受拘束。
獨自坐着時,他羞於空洞無物,與衆人一起時,他飽食無憂。正午時分,他在桐樹蔭下獨自睡眠,門外春深,他聽到牛在躺着。
涼風吹過他披散的頭髮,在北窗前,他拄着藜杖,在南山曲悠閒地行走。他任由官長不拜訪,任由時事不觸目。
他覺得酒的喧擾,就放棄了酒,有書可讀,卻拋開了書。他狂放地唱着鷓鴣歌,醉後寧可跳舞。
他知道萬態皆有七不堪,半生只愛三商足。你看東鄰結交,勤奮拜訪求見,轉眼間卻變化無常。
再看西鄰,官成後勤奮求田問舍,卻與子孫爲廝僕。唉,人的一生如此,何必與世相逐。多謝你自愛懶中的趣味,不然即使珍惜短暫的時間,也應碌碌無爲。
賞析
這首作品通過尹郎棄官歸隱的生活態度,表達了對官場束縛的厭倦和對自由自在生活的嚮往。詩中運用了對比手法,將尹郎的懶散與世人的勤勞相對照,突出了尹郎的超然和獨立。同時,通過對尹郎日常生活的描繪,展現了一種遠離塵囂、迴歸自然的理想生活狀態。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自由生活的渴望和對世俗的批判。