塞下曲

漠漠陰風朔氣新,單于臺上望征塵。 世間只有邊城路,白草連天愁殺人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漠漠:形容風沙彌漫的樣子。
  • 陰風:寒冷的風。
  • 朔氣:北方的寒氣。
  • 單于:古代匈奴的君主,這裏指匈奴或北方民族的領袖。
  • 征塵:行軍時揚起的塵土,常用來象徵戰爭。
  • 邊城:邊境的城市。
  • 白草:一種生長在北方的草,秋天變白。

翻譯

北方的寒風帶着新的一年的氣息,我在單于的臺上望着遠方的征塵。 在這個世界上,只有邊城的道路,白草連綿至天邊,讓人感到無盡的憂愁和殺戮的氣息。

賞析

這首詩描繪了北方邊塞的荒涼景象和深沉的憂愁。通過「漠漠陰風朔氣新」和「白草連天愁殺人」的描寫,詩人傳達了邊塞的嚴酷環境和士兵的孤獨與憂慮。詩中的「單于臺上望征塵」一句,不僅描繪了具體的場景,也隱含了對戰爭的反思和對和平的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊塞生活的深刻體驗和對和平的渴望。

張應申

張應申,字維貞。東莞人。明神宗萬曆二十五年(一五九七)舉人。有《二酉山房草》。清溫汝能《粵東詩海》卷四二有傳。 ► 35篇诗文