江行懷譚永明丈

雄才俠骨自憐君,潦倒風塵不可聞。 莫擊唾壺歌伏櫪,只今誰識五花文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雄才俠骨:指具有卓越才能和俠義精神的人。
  • 潦倒:形容人失意、落魄。
  • 風塵:指世俗的紛擾和艱辛。
  • 唾壺:古代用來盛唾沫的小壺,這裏用「擊唾壺」比喻激昂慷慨的情感表達。
  • 伏櫪:指馬匹在馬廄中,比喻英雄無用武之地。
  • 五花文:指華美的文章,這裏可能指譚永明的才華。

翻譯

你擁有卓越的才能和俠義的精神,我自然對你深感敬佩, 但在紛擾的世俗中,你卻顯得失意和落魄,這讓人難以聽聞。 不要用激昂的歌聲來擊打唾壺,表達你的壯志未酬, 因爲現在,又有誰能真正理解你那華美的文章呢?

賞析

這首詩表達了詩人對譚永明的同情和敬佩。詩中,「雄才俠骨」讚美了譚永明的才華和品格,而「潦倒風塵」則描繪了他在世俗中的困境。後兩句通過「唾壺」和「五花文」的比喻,抒發了對譚永明才華被埋沒的遺憾,以及對世人不識真才的感慨。整首詩語言凝練,情感深沉,展現了詩人對友人的深厚情誼和對時代現實的深刻反思。

張應申

張應申,字維貞。東莞人。明神宗萬曆二十五年(一五九七)舉人。有《二酉山房草》。清溫汝能《粵東詩海》卷四二有傳。 ► 35篇诗文