(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鋪雲:指雲層密佈。
- 長空:遼闊的天空。
- 耽:沉溺,喜愛而沉浸其中。
- 憐:同情,憐憫。
翻譯
在這山中的樓閣裏,今夜雲層密佈,月亮照滿了遼闊的天空,水面也映滿了月光。 我笑着自己沉溺於這林間的樂趣,卻也獨自憐憫着那些尚未歸家的人們。
賞析
這首作品描繪了詩人與友人在山中樓閣共度夜晚的情景,通過「山樓」、「鋪雲」、「月滿長空」等意象,營造出一種寧靜而遼闊的氛圍。詩中「笑我自耽林下樂」一句,既表達了詩人對自然之樂的享受,也透露出一種超然物外的心境。而「獨憐多少未歸人」則轉而抒發了對那些未能歸家之人的同情,體現了詩人內心的溫情與關懷。
張希載的其他作品
- 《 過柳州紫雲洞有懷吳司寇東湖 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 過橫州懷昊士羨侍御駱天爵二尹 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 錢塘江頭寄興 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 沐恩歸養卷送吳希之還瓊山 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 過長陵 》 —— [ 明 ] 張希載