(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沐恩:蒙受恩澤。
- 歸養:回家奉養父母。
- 瓊山:地名,今屬海南省。
- 九重:指皇宮,極言其深遠。
- 雨露:比喻恩澤。
- 舟航:船隻。
- 蕨:一種野生植物,可食用。
- 列鼎:陳列着盛有食物的鼎,形容生活奢侈。
- 裀:墊子或褥子。
- 綵衣:指孝子穿着的綵衣,古代有孝子穿綵衣以娛親的故事。
- 奉檄:奉命。
翻譯
在異鄉,最難以忍受的是送別你,我的心隨着溪雲飄向遠方。 皇宮深處,你新近承受了恩寵,卻爲了親人遠行萬里。 煮蕨菜自知甘甜,勝過陳列的珍饈,鋪上霞光般的墊子,偏覺比厚重的褥子還要舒適。 每年穿着綵衣在堂前舞蹈,不辜負當年奉命的孝子。
賞析
這首作品表達了詩人對友人吳希之歸鄉的深情送別和對孝道的讚美。詩中,「歸心幾度逐溪雲」形象地描繪了詩人對友人歸途的牽掛與不捨。後句通過對「九重雨露」與「萬里舟航」的對比,突顯了友人雖受皇恩卻更重親情的品質。結尾的「綵衣歲歲堂前舞」則是對友人孝行的美好祝願,體現了詩人對傳統孝道的推崇。
張希載的其他作品
- 《 過柳州紫雲洞有懷吳司寇東湖 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 與李大厓宿聽泉樓懷甘泉賁齋諸君 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 過橫州懷昊士羨侍御駱天爵二尹 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 錢塘江頭寄興 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 過長陵 》 —— [ 明 ] 張希載