錢塘江頭寄興

尋真偶過大明庵,鬥徑紆迴步不堪。 傍竹幽禽啼欲暮,眠雲老衲夢初酣。 歸心時逐江流急,逸興春從樹色貪。 更欲振衣千仞去,笑將行止與琴彈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 尋真:尋找真理或真諦。
  • 大明庵:庵名,指一座寺廟。
  • 鬥徑:曲折的小路。
  • 紆迴:曲折迴旋。
  • 步不堪:行走艱難。
  • 傍竹:靠近竹林。
  • 幽禽:隱祕的鳥類。
  • 啼欲暮:啼叫聲預示着傍晚的來臨。
  • 眠雲:形容老僧如雲般悠閒自在。
  • 老衲:老僧的自稱。
  • 夢初酣:夢剛開始,睡得很沉。
  • 歸心:歸家的念頭。
  • 時逐:隨着。
  • 江流急:江水流速快。
  • 逸興:閒適的心情。
  • 春從樹色貪:春天被樹的顏色所吸引。
  • 振衣:振作精神,準備行動。
  • 千仞:極高的地方,比喻高山。
  • 笑將行止與琴彈:笑着將行動和停止與彈琴相比。

翻譯

偶然尋找真理,我來到了大明庵,曲折的小路讓我行走艱難。 靠近竹林的地方,隱祕的鳥兒啼叫,預示着傍晚的來臨,而悠閒自在的老僧正在沉睡中。 歸家的念頭隨着急流的江水而變得迫切,閒適的心情則被春天的樹色所吸引。 我更想振作精神,登上高山之巔,笑着將我的行動與停止比作彈琴。

賞析

這首作品描繪了詩人在尋找真理途中的所見所感。詩中,「尋真偶過大明庵」一句,既表明了詩人的目的,又引出了後續的景緻描寫。通過「鬥徑紆迴」、「傍竹幽禽」等意象,詩人巧妙地勾勒出一幅靜謐而又略帶憂鬱的傍晚景象。後兩句則通過對比「歸心」與「逸興」,展現了詩人內心的矛盾與追求。結尾的「笑將行止與琴彈」則透露出詩人超脫世俗、嚮往自由的情懷。

張希載

張希載,字博之,一字柏山。順德人。明武宗正德貢生,官攸縣教諭。嘗師事獻章。隱居西樵山中。清道光《廣東通志》卷二七四、清康熙《順德縣誌》卷七有傳。 ► 6篇诗文