(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 長陵:明成祖朱棣的陵墓,位於今北京市昌平區。
- 侵晨:接近清晨,天剛亮時。
- 屏轉:屏風轉動,這裏比喻心情的轉變。
- 間關:形容道路曲折艱難。
- 利名輕:對名利看得很輕。
- 投間:隱居。
- 東籬:東邊的籬笆,常用來指隱居的地方。
- 泛菊英:指飲酒賞菊,菊英即菊花。
翻譯
三月的春光灑滿了畫屏,清晨時分我騎馬經過長陵。 遠望山色碧綠與天相連,細聽人們交談聲似鳥鳴。 心情隨着屏風轉動變得沉重,經歷艱難才覺名利不重要。 若有一天能實現隱居的願望,我將呼朋喚友東籬下飲酒賞菊。
賞析
這首作品描繪了春天清晨經過長陵時的所見所感。詩中,「三月春光滿畫屏」一句,以畫屏喻春光,形象生動。後文通過「山碧連天碧」和「人聲似鳥聲」的描寫,展現了清晨的寧靜與生機。詩的下半部分,詩人表達了對名利的不屑和對隱居生活的嚮往,體現了詩人超脫世俗、嚮往自然的心境。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和自由生活的熱愛與追求。
張希載的其他作品
- 《 錢塘江頭寄興 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 過橫州懷昊士羨侍御駱天爵二尹 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 過柳州紫雲洞有懷吳司寇東湖 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 沐恩歸養卷送吳希之還瓊山 》 —— [ 明 ] 張希載
- 《 與李大厓宿聽泉樓懷甘泉賁齋諸君 》 —— [ 明 ] 張希載