詠懷
林居窺衡度,代謝良悠悠。
玄化豈不仁,物情各恩讎。
怨生豈必微,倚伏難瞬休。
尺阪能摧輪,積羽自沉舟。
衝波激宣房,起自涓涓流。
螢爝不見滅,柏樑遂成丘。
蓼蟲習忘返,桂蠹昧淹留。
所以達士懷,委運復何求。
壺丘說持後,商容明守柔。
道喪邈中古,何以銷我憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 窺(kuī):觀察,探察。
- 衡度(héng dù):指天平的刻度,比喻衡量事物的標準或法則。
- 代謝(dài xiè):指新舊交替,事物的更疊。
- 玄化(xuán huà):指深奧的變化,天道的運行。
- 恩讎(ēn chóu):恩怨,恩惠與仇恨。
- 瞬休(shùn xiū):瞬間停止,形容變化迅速。
- 尺坂(chǐ bǎn):小坡,比喻微小的障礙。
- 摧輪(cuī lún):破壞車輪,比喻小障礙能造成大影響。
- 積羽(jī yǔ):積聚的羽毛,比喻小事物積累起來可以造成重大後果。
- 沉舟(chén zhōu):使船沉沒,比喻小錯誤導致大災難。
- 沖波(chōng bō):沖擊的波浪。
- 宣房(xuān fáng):指宮殿,比喻重要的地方。
- 涓涓(juān juān):細小的水流。
- 螢爝(yíng jué):螢火蟲的光,比喻微弱的光亮。
- 柏梁(bǎi liáng):古代宮殿的梁木,比喻重要的結搆。
- 蓼蟲(liǎo chóng):一種生活在水邊的崑蟲,比喻習慣於某種環境而不願改變。
- 桂蠹(guì dù):蛀食桂木的蟲,比喻安於現狀,不思進取。
- 達士(dá shì):通達事理的人。
- 委運(wěi yùn):順應天命,隨遇而安。
- 壺丘(hú qiū):古代地名,此処指道家的思想。
- 商容(shāng róng):商朝的容顔,比喻古代的智慧。
- 守柔(shǒu róu):保持柔和,不爭強好勝。
繙譯
隱居在林中,我觀察著天平的刻度,新舊事物的更疊是多麽漫長。天道的運行難道不是仁慈的嗎?但萬物之間卻充滿了恩怨。怨恨的産生竝非微不足道,因果報應難以瞬間停止。小坡能破壞車輪,積聚的羽毛也能使船沉沒。沖擊宮殿的波浪,起源於細小的水流。微弱的螢火蟲光亮不消失,但宮殿的梁木卻已成廢墟。生活在水邊的蓼蟲習慣於不改變,蛀食桂木的蟲子不明白停畱的危險。因此,通達事理的人懷抱著順應天命的心態,還有什麽可追求的呢?壺丘的道家思想強調持後不爭,商朝的智慧告訴我們保持柔和。道義喪失已久,如何消除我的憂愁呢?
賞析
這首詩通過對自然界和人生哲理的觀察,表達了作者對世事變遷的深刻感悟和對道義喪失的憂慮。詩中運用了許多生動的比喻,如“尺坂能摧輪”、“積羽自沉舟”等,形象地說明了小事物的積累可以造成重大影響,強調了因果報應的必然性。同時,詩中也透露出一種順應天命、不爭強好勝的道家思想,反映了作者對世事無常的深刻理解和超脫態度。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生和社會的深刻洞察。