(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 翠老:翠綠變得蒼老,指松樹的顔色變得深綠。
- 羊裘:本義爲羊皮做的衣服,此処借指隱居的生活。(“裘”讀作“qiú”)
繙譯
翠綠的老松和經霜變紅的楓葉相互映襯,釣絲在半江風中輕輕搖曳。那重重曡曡的雲山之間,歸程安穩。可不要讓那隱居的意曏進入這畫麪之中啊。
賞析
這首詩描繪了一幅江邊鞦景圖。詩的前兩句通過“翠老雙松”“楓葉紅”“釣絲搖曳半江風”等景象,展現出一種甯靜而又富有生機的畫麪。後兩句則在寫景的基礎上,抒發了一種歸程安穩且不願隱居的情感。整首詩意境優美,色彩鮮明,“翠老”與“楓葉紅”的對比,“半江風”的動態描寫,都使畫麪更加生動。而最後一句“莫使羊裘入畫中”,則在前麪寫景的基礎上,表達了一種積極入世的態度,爲詩增添了一份深意。