人日雪

入春二日逢人日,佔歲宜晴苦不晴。 凍雨作花還六出,終風吹冷竟三更。 羊羔薦酒渾多事,蟹眼烹茶漸有聲。 訪戴未能餘興在,朗吟空對夕窗明。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人日:指每年農曆正月初七。
  • 佔歲:占卜一年的吉凶。
  • 六出:雪花的別稱,因雪花呈六角形,故稱。
  • 終風:終日刮的風。
  • 羊羔薦酒:在人日這一天,人們有用羊羔肉祭祀和飲酒的習俗。
  • 蟹眼:古人將水煮沸時泛起的小氣泡比作蟹眼,這裏指煮茶。

翻譯

進入春天的第二天正逢人日,占卜一年的吉凶宜是晴天卻偏偏不晴。 凍雨化作雪花紛紛揚揚地飄落,終日刮的冷風竟然在三更時更冷了。 用羊羔肉來祭祀飲酒實在是多此一舉,煮茶時水漸漸沸騰發出聲響。 想去拜訪好友卻未能成行,心中的興致還在,對着傍晚明亮的窗戶高聲吟誦。

賞析

這首詩描繪了人日這一天的情景,表達了詩人的一些感受。詩的首聯點明瞭時間和天氣狀況,與人們期望的晴天不同,天氣不佳,爲全詩奠定了一種略帶遺憾的基調。頷聯描寫了凍雨化作雪花以及寒風的寒冷,進一步烘托出環境的氛圍。頸聯中提到的羊羔薦酒和蟹眼烹茶,一方面體現了節日的習俗,另一方面也暗示了詩人在這種天氣下的一些活動。尾聯則表達了詩人未能實現拜訪好友的願望,但仍然保持着興致,通過朗吟來抒發情感。整首詩語言簡練,意境清冷,通過對自然景象和節日活動的描寫,傳達出詩人在特殊日子裏的複雜心情。

潘希曾

明浙江金華人,字仲魯,號竹澗。弘治十五年進士。改庶吉士,授兵科給事中。出核湖廣等地邊儲歸,不賂劉瑾,被廷杖除名。瑾敗,起刑科右給事中。嘉靖時以右副都御史巡撫南贛,入爲工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹澗集》。 ► 461篇诗文