陽榖道中辭春

客路辭春春可憐,客心愁對草如煙。 憑將景物留春色,一路楊花燕子前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陽榖(gǔ):地名。
  • 客路:旅途。
  • 可憐:這裏指可愛。

翻譯

在旅途上告別春天,春天是如此可愛,旅人的心中憂愁,面對着如煙如霧的春草。想憑藉沿途的景物留住春色,一路上只見楊花飛舞,燕子在身前翻飛。

賞析

這首詩以簡潔的語言表達了詩人在旅途中對春天的留戀之情。首句點明是在客路上辭春,「春可憐」直接表達了對春天的喜愛與不捨。次句「客心愁對草如煙」,將旅人的憂愁與如煙的春草相結合,營造出一種淡淡的憂傷氛圍。後兩句「憑將景物留春色,一路楊花燕子前」,詩人試圖通過沿途的楊花和燕子來留住春色,表現出對美好春光的眷戀。整首詩情景交融,語言清新自然,生動地描繪了詩人在旅途中的心境和春天的景象。

劉宗周

劉宗周

明浙江山陰人,字起東,號念臺,晚改號克念子。萬曆二十九年進士,授行人。天啓元年爲儀制主事,歷右通政,以劾魏忠賢,削籍歸。崇禎元年召爲順天府尹,數上疏忤思宗意,遂謝病歸。八年再召授工部左侍郎,累擢左都御史,復以論救姜埰、熊開元革職歸。福王監國時,起故官,劾馬士英、高傑、劉澤清,爭阮大鋮不可用,不聽,遂告歸。南都亡,絕食二十三日卒,門人私諡正義。治理學以慎獨爲宗,力倡誠敬之說。曾築證人書院,講學於蕺山,人稱蕺山先生。有《周易古文鈔》、《聖學宗要》、《劉蕺山集》等。 ► 113篇诗文