所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遐荒(xiá huāng):邊遠荒僻之地。
- 使星:古時認爲天節八星主使臣事,因稱帝王的使者爲「使星」或「星使」。
- 望闕:仰望宮闕。指臣子仰望皇帝居住的地方。
- 肅肅:鳥飛時的羽聲。
翻譯
新的一年容易讓人產生感慨,我獨自在邊遠荒僻之地前行。 雨過天晴,人日這一天天氣很好,天空高遠,出使的星辰明亮。 望着宮闕,微陰之雲流轉,思鄉之情油然而生,連芳草也似乎在生長。 無情的江上大雁,整整齊齊地揹着我向遠方飛去。
賞析
這首詩是詩人在人日這一天的感觸。首聯寫新年到來,詩人獨自在偏遠之地,流露出一種孤獨之感。頷聯描繪了人日的好天氣以及高遠天空中明亮的使星,景中寓情。頸聯通過「望闕」和「思鄉」,進一步深化了詩人的情感,表現出對朝廷的思念和對家鄉的眷戀。尾聯以江上大雁背向自己飛去的景象,襯托出詩人的孤獨和無奈。整首詩情景交融,通過自然景象的描寫,烘托出詩人複雜的內心世界,語言簡練而意境深遠。
潘希曾
明浙江金華人,字仲魯,號竹澗。弘治十五年進士。改庶吉士,授兵科給事中。出核湖廣等地邊儲歸,不賂劉瑾,被廷杖除名。瑾敗,起刑科右給事中。嘉靖時以右副都御史巡撫南贛,入爲工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹澗集》。
► 461篇诗文
潘希曾的其他作品
相关推荐
- 《 人日和同院 》 —— [ 宋 ] 李正民
- 《 郊廟歌辭享太廟樂章太和 》 —— [ 唐 ] 張說
- 《 人日宴大明宮恩賜綵縷人勝應制 》 —— [ 唐 ] 李適
- 《 人日設安籙醮有送菊花一盆四幹直上開花數百顆不減重陽喜而成詩 》 —— [ 宋 ] 王邁
- 《 人日同張山人孫鴻臚徐文學集誠意伯劉公宅得盤字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 郊廟歌辭享太廟樂章大政舞 》 —— [ 唐 ] 張說
- 《 人日圖南樓社集因睹張文獻公遺像分得連字 》 —— [ 明 ] 歐必元
- 《 人日 其一 》 —— [ 清 ] 弘歷