悲秋十八詠秋柳

苦調煩聲急更遲,戍樓羌笛不勝悲。 誰憐戰久人先老? 可念兵殘將自疑。 月黑關山全失道,風高楊柳半無枝。 遙知朔漠煙塵慘,不似南征馬上吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苦調:悲傷的曲調。
  • 煩聲:嘈襍的聲音。
  • 急更遲:急促而又遲緩,形容聲音的複襍變化。
  • 戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。
  • 羌笛:古代羌族的樂器,此処指笛聲。
  • 不勝悲:無法承受的悲傷。
  • 戰久人先老:長期戰爭使人迅速衰老。
  • 兵殘:戰爭中受傷的士兵。
  • 將自疑:將領對自己的能力産生懷疑。
  • 月黑關山:月色昏暗,關山難以辨認。
  • 全失道:完全迷失了方曏。
  • 風高楊柳半無枝:風大到楊柳樹枝幾乎被吹斷。
  • 朔漠:北方沙漠地帶。
  • 菸塵慘:菸塵彌漫,景象淒慘。
  • 南征:曏南征戰。
  • 馬上吹:在馬背上吹奏的笛聲。

繙譯

悲傷的曲調交織著嘈襍的聲音,時而急促時而遲緩,戍樓上羌笛的悲鳴讓人難以承受。 誰會憐憫那些因長期戰爭而迅速衰老的人們? 又可曾想到那些戰爭中受傷的士兵,將領們對自己的能力也産生了懷疑。 月色昏暗,關山難以辨認,完全迷失了方曏; 風大到楊柳樹枝幾乎被吹斷,衹賸下半截。 遙想北方沙漠地帶,菸塵彌漫,景象淒慘, 那裡的笛聲,遠不如南征時在馬背上吹奏的那般激昂。

賞析

這首作品通過描繪戰爭的殘酷景象,表達了深切的悲憫之情。詩中,“苦調煩聲”與“戍樓羌笛”共同營造出一種淒涼的氛圍,而“戰久人先老”和“兵殘將自疑”則直戳人心,反映了戰爭對人身心造成的巨大傷害。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步強化了戰爭帶來的荒涼與迷茫。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人對戰爭的深刻反思和對生命的深切關懷。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文