(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 習靜:指修煉靜心。
- 高齋:指安靜的書房。
- 沈屙:指久治不愈的疾病。
- 藥臼:搗藥的器具。
- 茶寮:小茶室。
- 羸病:指身體瘦弱多病。
- 跨鶴:比喻成仙或超脫塵世。
- 疏慧:指懶散不拘小節。
- 棄瓢:比喻隱居不問世事。
- 漆園吏:指莊子,他曾任漆園吏。
- 逍遙:自由自在,不受拘束。
翻譯
我久居在這靜謐的書房中修煉心性,但久治不愈的疾病仍未消散。我將牀移至藥臼旁,靠着竹林搭建了一個小茶室。身體瘦弱多病,正適合像仙人一樣跨鶴而去,我懶散不拘小節,喜歡隱居棄世。後來的漆園吏莊子,他的幽深心意在於追求自由自在的生活。
賞析
這首作品表達了作者在疾病困擾下,尋求心靈寧靜與超脫的生活態度。通過描述在靜謐的書房中修煉、病中移牀安藥、結茶寮於竹林等生活細節,展現了作者對簡樸生活的嚮往和對塵世的超然態度。詩中「羸病宜跨鶴,疏慵好棄瓢」一句,巧妙地將疾病與超脫塵世的心境相結合,表達了作者對逍遙自在生活的深切向往。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利、追求心靈自由的高潔情懷。
鄧雲霄的其他作品
- 《 冬日朱惟四同周陳李三君枉顧小齋時予方臥病強起留酌品諸名家畫卷朱君談家園小青林之勝索予題詠漫賦二章 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 王莊驛寄長洲父老 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 荊妻剝筍爲供戲賦示之 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 漁父詞 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 寶帶橋夜泊玩月二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 和李自得題詠小園上下平韻三十首一東 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 送吳縣廣文王道錫之馬平令六首 其四 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 和米君夢秋柳詩十二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄