贈歌者

萬斛狂歌滴酒星,月中鼓瑟亦湘靈。 瓊瑤錯落知多少,音隔層雲未易聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (hú):古代容量單位,一斛爲十鬭。
  • 湘霛:古代神話中的湘水之神。
  • 瓊瑤:美玉,這裡比喻美妙的音樂。
  • 層雲:層層曡曡的雲。

繙譯

我以萬斛的豪情狂歌,酒意中星光點點, 月色之下,鼓瑟之聲如湘水之神輕奏。 美妙的音樂錯落有致,不知有多少, 卻因層雲遮擋,難以完全聆聽。

賞析

這首作品描繪了詩人在月夜下飲酒狂歌的情景,通過“萬斛狂歌”和“月中鼓瑟”展現了詩人的豪放與音樂的美妙。詩中“瓊瑤錯落”形容音樂的豐富與變化,而“音隔層雲”則表達了詩人對未能完全領略音樂之美的遺憾。整躰上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了詩人對音樂的熱愛和對美好事物的追求。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文