(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 攬勝:遊覽名勝。
- 禪居:僧人居住的地方,指寺廟。
- 幻色:虛幻的色彩,指世俗的繁華。
- 遊子:離家遠遊的人。
- 妖花:豔麗而俗氣的花。
- 野僧:在山野修行的僧人。
- 貝葉:古代印度人用以寫經的樹葉,也借指佛經。
- 清梵:指僧人誦經的聲音。
- 天香:指祭神、禮佛的香。
- 沾坭:沾染泥土,比喻世俗的污染。
- 面壁:佛教用語,指面對牆壁靜坐修行。
- 芒鞋:草鞋,僧人常穿。
翻譯
尋訪美景,遊歷名勝,興致無窮,但這些都不如禪寺中的生活來得意味深長。世俗的繁華吸引着遊子的目光,而那些豔麗的花朵卻難以打動山野僧人的心。翻閱佛經,聆聽僧人誦經的清音,天香散盡,晚齋時分。誰能領悟,即使沾染了泥土,心靈依舊保持純淨,十年如一日的面壁修行,鎖住了那雙草鞋。
賞析
這首詩表達了詩人對禪宗生活的嚮往和對世俗繁華的淡漠。詩中,「尋芳攬勝」與「禪居」形成對比,突出了禪宗生活的寧靜與深遠。通過「幻色」與「妖花」的比喻,詩人揭示了世俗的虛幻與僧人內心的清淨。結尾的「面壁」與「芒鞋」則象徵了僧人堅定的修行態度和超脫塵世的精神追求。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對禪宗哲理的深刻理解和崇高追求。