(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擘荔(bāi lì):剝開荔枝。
- 寒水玉:形容荔枝肉晶瑩剔透,如同寒水中的玉石。
- 爛柯山:傳說中的仙山,因晉代王質伐木入山,見童子數人棋而歌,質因聽之。俄頃,童子謂曰:「何不去?」質起視,斧柯盡爛。既歸,無復時人。後以此典形容世事變遷,光陰流逝。
翻譯
城市中紅塵紛擾,一生中能見到幾個人真正閒適? 我們一同尋找散發涼意的地方,喜愛那幽靜的溪流和茂密的樹林間。 剝開荔枝,其肉如同寒水中的玉石般晶瑩;觀看棋局,彷彿進入了傳說中的爛柯山,時光停滯。 從今日起,我們每日都要熟悉地經過這裏,月光灑滿柴門,且不要關閉。
賞析
這首作品描繪了詩人鄧雲霄與友人在夏日尋找避暑勝地的情景,通過對比城市的喧囂與自然的寧靜,表達了對於閒適生活的嚮往。詩中「擘荔似擎寒水玉,觀棋疑入爛柯山」運用了生動的比喻和典故,增強了詩意和趣味性。最後兩句「從今日日經過熟,月浸柴門且莫關」則展現了詩人對於這種生活的留戀和期待,希望每日都能享受這份寧靜與美好。