(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 颼颼 (sōu sōu):形容風聲或雨聲。
- 木蘭橈 (mù lán ráo):木蘭製成的船槳,這裏指船。
- 車馬塵:指車馬行駛時揚起的塵土。
- 白玉簫:白色的玉製簫,這裏指簫聲。
翻譯
楓葉在晚風中颼颼作響,伴隨着潮水的退落,我勸你暫且停下木蘭舟。 橋邊的車輛和馬匹剛剛靜止,塵土也已平息,此時,明月升起,有人開始吹奏那白玉簫。
賞析
這首作品以楓橋流水爲背景,描繪了一幅寧靜的夜晚景象。詩中「楓響颼颼落暮潮」一句,既表現了自然的聲音,又暗含了時間的流逝。後兩句「橋邊車馬塵初靜,明月新教白玉簫」則通過對比車馬塵土的靜止和簫聲的悠揚,進一步加深了夜晚的寧靜與美好。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人離別時的深情與不捨,同時也展現了對自然美景的欣賞。
鄧雲霄的其他作品
- 《 落花詩三十首一東 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 吳子夜四時懊歌 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 夏日積雨應季偉陳治甫周貴諤李伯修載酒過小齋池上酌賦 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 遍題朱惟四增置諸勝十二首仙源 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 秋夜臥郊外鏡園鄰仙樓有懷陳抑之卻寄 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 村居春興秋興各十章俱步張孟奇園居韻春興十首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 送婿盧新元入北雍秋試 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 朝暘臺 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄