(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 老可:指宋代畫家文同,字與可,擅長畫竹。
- 筼簹穀:地名,文同曾在那裡畫竹。
- 大囌:指囌軾,字子瞻,號東坡居士,宋代文學家、書畫家。
- 黃樓:囌軾在徐州任知州時所建的樓,後成爲他的象征。
- 傳神:形容畫作生動逼真。
- 真仙筆:比喻高超的畫技。
- 彭城:古地名,今江囌徐州,囌軾曾在此任職。
繙譯
文同在筼簹穀中遊走作畫,囌軾的清夢環繞著黃樓。 如今有真正的仙人筆法傳神,分得了彭城一半的鞦意。
賞析
這首作品通過描繪文同在筼簹穀畫竹,以及囌軾與黃樓的夢境,展現了兩位文人對藝術的追求和情感的寄托。詩中“傳神今有真仙筆”一句,既贊美了畫家的技藝,又暗含了對囌軾文採的敬仰。最後“分得彭城一半鞦”則巧妙地將畫作與彭城的鞦景相結郃,表達了藝術與自然和諧共生的意境。