(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五匹:指五匹馬。
- 西來:從西方來。
- 汗血駒:指汗血寶馬,一種名貴的馬。
- 風沙:指在風沙中。
- 千里:形容路程遙遠。
- 快馳驅:快速奔跑。
- 青春:指年輕力壯。
- 幸預:幸運地參與。
- 瑤池駕:指神話中仙人駕車的場景。
- 不數:不計算,不值得一提。
- 八駿圖:指古代著名的八匹駿馬的圖畫。
翻譯
五匹來自西方的汗血寶馬,在風沙千里的路程中快速奔跑。它們年輕力壯,幸運地參與了神話中的瑤池仙駕,相比之下,人間著名的八駿圖也顯得不值一提。
賞析
這首作品描繪了五匹汗血寶馬的英姿,通過「風沙千里快馳驅」展現了它們的勇猛與速度。詩中「青春幸預瑤池駕」一句,將這些寶馬與神話中的仙駕相提並論,突顯了它們的非凡與尊貴。結尾的「不數人間八駿圖」更是強調了這五匹馬的卓越,超越了人間的名馬圖畫,表達了對它們的極高讚譽。
鄭真的其他作品
- 《 寄鳳陽府斯文諸君子胡教授 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 王子章以道院迎仙客书堂隠相儒为题以栖字金字为韵 其一 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 用方參政文敏述懷韻五首 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 贈馬良卿長史朝京 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 題廬山圖送鳳府掾童思謙 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 用方參政文敏述懷韻五首 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 瑞州蕭彥良久客寧夏既歸省母則其妻已死遂攜子以行其妻弟喻孟良求詩以贈 》 —— [ 明 ] 鄭真
- 《 送淵上人璧潭歸弋陽 》 —— [ 明 ] 鄭真