(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羣動:各種生物。
- 明河:銀河。
- 度:經過。
- 檐:屋檐。
- 香銷:香火熄滅。
- 暮靄:傍晚的雲霧。
- 寒蟾:指月亮,傳說月中有蟾蜍,故稱。
- 容華:容貌。
- 吏隱:指官職卑微,隱於下位。
- 閒情:悠閒的心情。
- 水中鹽:比喻難以捉摸的事物。
翻譯
夜深了,所有的生物都安靜下來,銀河低低地經過屋檐。香火在傍晚的雲霧中熄滅,露水重得讓月亮都顯得溼漉漉的。我感覺到歲月改變了我的容貌,而名聲卻難以與卑微的官職相匹配。我悠閒的心情自有寄託,就像看水中難以捉摸的鹽一樣。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐的夜晚,通過銀河、香火、露水和月亮的意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中,「歲覺容華異,名難吏隱兼」表達了詩人對時光流逝和身份地位的感慨,而「閒情原有寄,看取水中鹽」則展現了詩人內心的寧靜與超然,將難以言說的情感寄託於自然景物之中,體現了詩人淡泊名利、追求心靈自由的情懷。
鄧雲霄的其他作品
- 《 遊華山詩十二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 和吳翁晉梅花詩十三首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 鏡園秋杪芙蓉盛開黎美周再攜酒過賞凌澹兮韓煦仲周石林彭洞虛修六上人共集流觴得霞字 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 經華陰時當臘月十八日忽憶唐人臘盡促歸心行人及華陰之句字字湊合遂逐字成十絕 其三 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 擬古宮詞一百首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 自笑 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 七夕前二日焚香夜坐聽張無名侍兒吹簫 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 和黃士明太史遼左聞報六首己未九月 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄