襄陽元夕懷馬康莊九逵昆季二首
樊城燈火郭門西,漢水星橋接大堤。
芳宴誰開青玉案,新歌已換白銅鞮。
春宵到處明如晝,醉客相逢半似泥。
爲近章臺遊宴地,至今花月使人迷。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元夕:即元宵節,農曆正月十五。
- 懷:懷念。
- 馬康莊九逵昆季:馬康莊及其兄弟,九逵昆季指兄弟。
- 樊城:地名,今湖北省襄陽市樊城區。
- 郭門:城門。
- 漢水:河流名,流經襄陽。
- 星橋:指橋樑在夜晚燈光璀璨如星。
- 大堤:指河堤。
- 青玉案:指精美的食案,也指宴席。
- 白銅鞮:古代一種樂器,這裏指新歌。
- 春宵:春天的夜晚。
- 明如晝:明亮如同白晝。
- 似泥:形容醉態,如同泥一般無力。
- 章臺:古代長安城的一條繁華街道,這裏指繁華之地。
- 遊宴地:遊玩和宴飲的地方。
翻譯
在樊城的燈火輝煌處,城門之西,漢水的橋樑在夜晚如同星光連接着大堤。 誰在舉辦這場精美的宴席,新歌已經取代了古老的樂曲。 春夜的每個角落都明亮如白晝,醉客們相遇時多半已醉得無力。 因爲靠近那繁華的遊宴之地,至今那裏的花月景色仍讓人陶醉。
賞析
這首作品描繪了襄陽元夕夜的繁華景象,通過燈火、橋樑、宴席、新歌等元素,展現了節日的喜慶和熱鬧。詩中「春宵到處明如晝」一句,生動地表現了夜晚的明亮和歡樂氛圍。結尾的「至今花月使人迷」則表達了對往昔美好時光的懷念和對繁華景象的留戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對美好生活的嚮往和回憶。