新婦石

可嘆身猶幻,佳期悵永違。 無靈能竊藥,有石豈支機。 曉月懸爲鏡,行雲剪作衣。 江山長是伴,直待藁砧歸。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 新婦石:指形狀像新娘的石頭。
  • 悵永違:長久地感到遺憾。
  • 竊藥:指神話中嫦娥偷吃不死藥後飛昇月宮的故事。
  • 支機:支撐織布機的意思,這裏指神話中織女的故事。
  • 行雲剪作衣:形容雲彩像被剪裁成衣服一樣。
  • 藁砧:古代刑具,這裏指丈夫。

翻譯

可嘆這石頭雖形似新娘,卻終究是幻象,美好的時光總是遺憾地錯過。 它沒有靈性去偷取仙藥,也無法像織女那樣支撐起織布機。 清晨的月亮懸掛如鏡,雲彩飄動像是被剪裁成衣裳。 這江山美景常伴左右,只等那丈夫歸來。

賞析

這首作品以新婦石爲題,通過描繪石頭的形象,抒發了對美好時光逝去的遺憾和對歸人的期盼。詩中運用了神話傳說和自然景象,如「竊藥」、「支機」、「曉月」、「行雲」,增強了詩歌的意境和情感表達。最後一句「直待藁砧歸」,以等待丈夫歸來作結,寄託了深切的思念之情。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文