得家書憶兒復升

· 鄭真
小兒遺毒痛難勝,苦道爹爹喚不應。 我實憐渠那得去,淮山深夜對孤燈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遺毒:指留下的疾病或痛苦。
  • 痛難勝:痛苦難以承受。
  • 苦道:苦苦地說。
  • 爹爹:父親。
  • 憐渠:憐愛他。
  • 淮山:地名,指淮河流域的山脈。

翻譯

小兒留下的疾病痛苦難以承受,他苦苦地說着「爹爹」卻得不到迴應。我實在憐愛他,但又怎能離開,只能在淮山的深夜裏對着孤燈。

賞析

這首作品表達了父親對遠方患病兒子的深切思念和無法分擔其痛苦的無奈。詩中,「小兒遺毒痛難勝」直接描繪了兒子的病痛,而「苦道爹爹喚不應」則通過兒子的呼喚,傳達了父親內心的痛苦和無力感。後兩句「我實憐渠那得去,淮山深夜對孤燈」則進一步以父親的視角,抒發了對兒子的憐愛及因距離而無法相助的無奈,深夜孤燈的意象加深了這種孤獨和憂愁的氛圍。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文