江上三峯歌
白龍夭矯鮫綃薄,鰲呿夜掣東溟若。
海上仙人醉露桃,夢翻三點嵐光落。
珊瑚支拄魚眼紅,皺波髻挽淋漓風。
琅縹島藏翠寒滴,鶴翎灑影青圍中。
嵌空倒鏡扶桑戶,錦扈嘶春香玉莊。
石上曾孫開竹書,菱花飄入晴空雨。
曾孫釣海深濡踝,嘆世酸眸葉黃慎。
書中伯玉術不朽,回首綸竿系左肘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夭矯:形容姿態的伸展屈曲而有氣勢。
- 鮫綃:傳說中鮫人所織的綃。亦借指薄絹、輕紗。
- 鰲呿:鰲張大口。
- 東溟:東海。
- 三點:指江中的三點山峯。
- 嵐光:山間霧氣經日光照射而發出的光彩。
- 珊瑚支拄:珊瑚支撐。
- 魚眼紅:形容魚眼發紅,可能指魚眼在某種光線下的顏色。
- 皺波髻:形容水波起伏的樣子,如同髮髻。
- 淋漓風:形容風勢強勁,吹得水波翻滾。
- 琅縹島:形容島嶼青翠,如同琅玕(美玉)和縹碧(淡青色)。
- 翠寒滴:形容翠色深沉,似乎能滴下水來。
- 鶴翎:鶴的羽毛。
- 嵌空倒鏡:形容水面如鏡,倒映着天空。
- 扶桑戶:指東方日出之地。
- 錦扈:美麗的船。
- 香玉莊:形容莊園美麗如玉。
- 曾孫:指後代子孫。
- 竹書:古代寫在竹簡上的文書。
- 菱花:菱角的花。
- 濡踝:浸溼腳踝。
- 嘆世酸眸:感嘆世事,使眼睛感到酸楚。
- 葉黃慎:可能指某種植物的葉子變黃,謹慎之意。
- 書中伯玉術:書中的智慧和技藝。
- 綸竿:釣魚用的絲線和竿子。
- 左肘:左臂。
翻譯
白龍在空中伸展着雄壯的身姿,鮫人織的薄紗輕飄。巨大的鰲魚張開大口,在夜晚攪動東海。 海上仙人醉倒在露水沾溼的桃樹下,夢中的景象翻轉,三點山峯的霧氣光影墜落。 珊瑚支撐着,魚眼在光線下泛紅,水波起伏如同髮髻,被強勁的風吹得翻滾。 島嶼青翠欲滴,如同美玉和淡青色,鶴的羽毛在青色中灑下影子。 水面如鏡,倒映着天空,美麗的船在春天嘶鳴,香氣如玉的莊園。 石上的後代子孫打開了古老的竹簡,菱角的花飄入晴朗的天空,如同雨點。 後代子孫深陷海中釣魚,浸溼了腳踝,感嘆世事,使眼睛感到酸楚。 書中的智慧和技藝永存,回首時,釣魚的絲線和竿子已係在左臂。
賞析
這首作品以江上三峯爲背景,通過豐富的想象和生動的描繪,展現了一幅神祕而壯麗的海洋仙境圖。詩中運用了大量的神話元素和自然景觀,如白龍、鮫綃、鰲呿、東溟等,構建了一個超現實的意境。通過對仙人、珊瑚、島嶼、鶴翎等細膩的描寫,詩人傳達了對自然美景的讚美和對仙境生活的嚮往。同時,詩中的「曾孫」形象,以及對竹書、綸竿的提及,也隱含了對傳統文化的傳承和對簡樸生活的懷念。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義色彩。