(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潮急汐亦及:潮水急速,連帶着汐水也迅速到來。
- 習見惟舟子:常見的情況只有船伕瞭解。
- 朝津白馬封:早晨在渡口,潮水如白馬般奔騰。
- 暮峽青牛指:傍晚在峽谷,潮水如青牛般指引方向。
- 來訝急湍者:來時驚訝於急流的洶涌。
- 復喜回瀾矣:又喜歡迴流的平靜。
- 山僮歡若蜂:山中的僕人歡喜得像蜜蜂一樣忙碌。
- 市女散如蟻:市集上的女子散去如同螞蟻般紛紛。
- 獨有舟居仙:只有住在船上的人,像是仙人。
- 著論名觀水:寫下關於觀察水流的論述。
翻譯
潮水急速,連帶着汐水也迅速到來,這種情況只有經常在船上的船伕才能常見。早晨在渡口,潮水如白馬般奔騰,傍晚在峽谷,潮水如青牛般指引方向。來時驚訝於急流的洶涌,又喜歡迴流的平靜。山中的僕人歡喜得像蜜蜂一樣忙碌,市集上的女子散去如同螞蟻般紛紛。只有住在船上的人,像是仙人,寫下關於觀察水流的論述。
賞析
這首詩描繪了潮汐的壯麗景象和人們對水流變化的感受。通過「潮急汐亦及」和「朝津白馬封,暮峽青牛指」等句,生動地表現了潮水的洶涌和變化。詩中「山僮歡若蜂,市女散如蟻」以生動的比喻描繪了人們的生活狀態,而「獨有舟居仙,著論名觀水」則展現了船上人的超然與智慧。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然景觀的深刻觀察和獨特感受。