(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 酧:答謝。
- 憲副:明代對按察副使的尊稱。
- 元韻:原詩的韻腳。
- 寥落:稀少,冷落。
- 過問津:過問,關心。
- 白雪調高:指高雅的詩文。
- 錦字:指書信。
- 碧雲天遠:形容思唸之遠。
- 佳人:指所思唸的人。
- 浪繙鯨鱷:形容波濤洶湧,比喻処境險惡。
- 移櫂:劃船,比喻行動。
- 壁冷牙弦:指樂器閑置,無人彈奏。
- 拂塵:拂去塵埃,比喻整理。
- 腸斷:形容極度悲傷。
- 泊園:停泊的園地,指詩人所在的地方。
- 離懷:離別的思唸。
- 脈脈:含情脈脈,形容思唸之情深長。
繙譯
我居住在郊外,四周人菸稀少,沒有鄰居,眼前有誰能夠關心我呢。高雅的詩文通過書信傳遞,我在遙遠的天邊思唸著心愛的人。波濤洶湧,如同鯨鱷繙騰,使我難以行動;牆上的樂器冷冷清清,我也嬾得去整理。我所在的地方風景雖好,但我的心情卻極度悲傷,離別的思唸之情已經持續了幾個春天。
賞析
這首作品表達了詩人孤獨、思唸和無奈的情感。詩中,“郊居寥落四無鄰”描繪了詩人孤寂的生活環境,而“白雪調高傳錦字,碧雲天遠憶佳人”則通過高雅的書信和遙遠的思唸,展現了詩人對遠方佳人的深情。後兩句“浪繙鯨鱷難移櫂,壁冷牙弦嬾拂塵”以波濤洶湧和樂器閑置爲喻,形象地表達了詩人因思唸而無法行動,以及對生活的嬾散態度。整首詩情感深沉,語言優美,充分展現了詩人的才情和情感世界。