(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 甘宦:指願意做官的人。
- 飴:甜糖,比喻甘願。
- 北牗:北麪的窗戶,指安逸的生活環境。
- 東華:指東華門,明代北京皇城的東門,代指繁華的官場。
- 十丈塵:形容塵土飛敭,比喻官場的喧囂和繁忙。
- 重關:重重關卡,比喻旅途的艱難。
- 斷雁:孤雁,比喻孤獨無助。
- 迷津:迷失的渡口,比喻迷茫和無助。
- 長安:古代都城,這裡指京城。
- 咫尺天門:比喻距離皇帝很近,但難以接近。
繙譯
有人甘願做官如飴糖般甜美,卻未曾聽說有人在病中奔走。 他甯願放棄北窗下三竿日的安逸,遠赴東華門外的十丈塵土。 客人離去後,重重關卡中悲鳴的孤雁,魂魄歸故國時在迷茫的渡口哭泣。 誰說日頭遠而長安近?咫尺之遙的天門卻難以親近。
賞析
這首作品表達了詩人對友人陳儀翔的哀悼之情,同時也反映了明代官場的艱辛和個人的無奈。詩中通過對比“北牗三竿日”與“東華十丈塵”,突出了友人放棄安逸生活投身官場的決心與犧牲。後兩句則通過“斷雁”和“迷津”的意象,深刻描繪了友人旅途的孤獨和歸途的迷茫。結尾的“咫尺天門不可親”更是道出了即便身在京城,也難以親近權力的現實睏境。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對友人命運的深刻反思和對時代背景的隱喻。