謝法曹贈別

離折愁人心,望望澄湖陰。 煙光極緲漠,層嶺阻巇崟。 永懷同采葛,勿往怨青衿。 引領在空谷,佇想瓊瑤音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 望望:頻頻瞻望。
  • 澄湖:清澈的湖水。
  • :此處指湖的北面。
  • 緲漠:遙遠而模糊。
  • 巇崟(xī yín):險峻的山峯。
  • 采葛:古代詩歌中的意象,指採集葛藤,常用來比喻思念之情。
  • 青衿:古代學子的服飾,代指學子或青年。
  • 引領:伸長脖子,形容盼望的姿態。
  • 瓊瑤:美玉,比喻美好的詩文或言辭。

翻譯

離別之時的折柳,愁緒縈繞心間, 頻頻瞻望澄澈的湖水北岸。 煙霧繚繞,景色遙遠而模糊, 層疊的山嶺阻擋了險峻的峯巒。 永遠懷念那共同採集葛藤的時光, 不必前往,也不必怨恨那青澀的學子歲月。 伸長脖子,在空谷中盼望, 靜靜地思念着那如瓊瑤般美好的音訊。

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與對遠方思念的期盼。詩中,「離折愁人心」直抒胸臆,表達了離別的痛苦。通過「望望澄湖陰」、「煙光極緲漠」等意象,營造出一種遙遠而模糊的離別場景,增強了愁緒的氛圍。後句中的「采葛」與「青衿」分別象徵着美好的回憶與青春的流逝,而「引領在空谷,佇想瓊瑤音」則展現了詩人對遠方美好音訊的深切期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對離別與思念的深刻體驗。

鄭學醇

明廣東順德人,字承孟。隆慶元年舉人。任武緣知縣。有《句漏集》。 ► 620篇诗文