燕子樓

雙燕樓中羽翼乖,百年歡笑竟難諧。 縈迴舊恨纏紅縷,零落新妝斷玉釵。 無復行雲歸獨寢,空餘明月照幽懷。 可憐曲罷樑塵歇,春雨泥融草滿階。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :背離,不一致。
  • :和諧,協調。
  • 縈廻:環繞,纏繞。
  • 紅縷:紅色的絲線,這裡比喻舊時的情感糾葛。
  • 零落:散落,凋零。
  • 新妝:新的打扮,這裡指新的生活或狀態。
  • 行雲:比喻離去的情人。
  • 幽懷:深藏的情感或思緒。
  • 梁塵:梁上的塵埃,這裡比喻舊時的廻憶或痕跡。
  • 泥融:泥土溼潤。

繙譯

樓中的雙燕翅膀背離,百年的歡笑最終難以和諧。 舊時的恨意如紅絲線般纏繞,新的裝扮已如斷掉的玉釵般凋零。 不再有離去的情人歸來共寢,衹賸下明月照亮我深藏的思緒。 可憐那些曲終人散,梁上的塵埃已歇,春雨使泥土溼潤,草兒長滿了台堦。

賞析

這首作品通過燕子樓的景象,抒發了對過去美好時光的懷唸和對現實孤獨的感慨。詩中“雙燕樓中羽翼乖”象征著曾經的和諧與現在的分離,“百年歡笑竟難諧”則表達了時光流轉中美好記憶的消逝。後句通過對“紅縷”、“玉釵”等細膩物品的描寫,進一步以物喻情,展現了情感的糾葛與失落。末句以春雨和長滿草的台堦作爲背景,增添了詩意的淒涼與孤獨,使整首詩充滿了哀愁與懷舊之情。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文