(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翠微:青翠的山色,也泛指青翠的山。
- 泠泠:形容聲音清脆。
- 竇:洞穴。
- 颯颯:形容風聲。
- 欹枕:斜靠着枕頭。
- 塵勞:佛教徒謂世俗事務的煩惱。
翻譯
靜靜地聆聽山泉滴落在青翠的山色中,隨着風飄灑,數量雖少卻稀疏有致。清脆的聲音從洞穴中迸發,伴隨着雲霧涌出,風聲颯颯,彷彿懸掛的落葉在飛舞。斜靠在枕頭上,突然被深夜的雨聲驚醒,呼喚僕人去尋找舊時的寒衣。西窗下的洗滌,洗去了塵世的煩惱夢境,四十年前的往事,如今已完全覺悟其非。
賞析
這首作品描繪了夜晚在盧山下通遠驛聽泉的情景,通過細膩的聽覺描寫,展現了山泉的清脆與風的颯颯,營造出一種靜謐而深遠的意境。詩中「欹枕忽驚深夜雨」一句,巧妙地將聽覺與觸覺結合,表達了深夜被雨聲驚醒的感受。結尾的「西窗一洗塵勞夢,四十年前盡覺非」則透露出詩人對過往的反思與覺悟,體現了詩人超脫塵世、追求心靈淨化的情感。