所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晚曛(xūn):傍晚的陽光。
- 亭皋(gāo):水邊的平地。
- 落木:落葉。
- 秋蟬:秋天的蟬。
- 冷咽:形容聲音低沉、哀怨。
- 伊笛:一種樂器,這裏指笛聲。
- 野老:鄉村的老人。
- 新耕:剛剛耕作的土地。
- 杜甫墳:杜甫的墓地。
- 白蘋(pín):一種水生植物。
- 白鳥:白色的水鳥。
- 紅樹:紅色的樹木。
- 紅雲:形容雲彩被晚霞映紅。
- 西風:秋風。
- 離人:離別的人。
- 粵北湖南:廣東北部和湖南,這裏指兩地之間的分界。
- 一嶺分:一座山嶺將兩地分隔。
翻譯
我懷着對古人的思念和對家鄉的眷戀,面對着傍晚的陽光。水邊的平地上,落葉的聲音讓人不忍聽聞。秋天的蟬聲低沉哀怨,喚醒了那悠揚的笛聲,鄉村的老人在剛剛耕作的土地上,似乎在杜甫的墓前勞作。四處是白色的蘋草和翻飛的白鳥,山間則是紅色的樹木和被晚霞映紅的雲彩。秋風似乎有意送來離別之人的夢境,廣東北部和湖南之間,僅隔着一座山嶺。
賞析
這首作品描繪了一幅秋日傍晚的景象,通過「晚曛」、「落木」、「秋蟬」等意象,傳達出懷古與思鄉的深情。詩中「野老新耕杜甫墳」一句,巧妙地將歷史與現實結合,表達了對杜甫的敬仰之情。後兩句通過對自然景色的細膩描繪,展現了秋天的壯美,同時「西風好送離人夢」一句,又透露出離別的哀愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人高超的藝術表現力。