(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 調丹:調和硃砂。
- 唇脂:口紅。
- 香澤:香氣。
- 玉鏡:比喻明亮的鏡子。
- 鬥:比拼,這裏指精心打扮。
- 新妝:新的妝容。
- 芙蓉色:荷花般的顏色,形容妝容美麗。
翻譯
調和硃砂製成口紅,採摘蘭花製成香氣。 在明亮的鏡子前精心打扮,妝容染成了荷花般的美麗色彩。
賞析
這首作品描繪了女子精心化妝的情景,通過「調丹」、「採蘭」等動作,展現了女子對美的追求和細緻的生活態度。詩中「玉鏡鬥新妝」一句,既表現了女子對鏡自賞的情景,又暗含了她對美的自信和驕傲。最後「染作芙蓉色」則以荷花般的色彩來形容妝容的美麗,增添了詩意和美感。整首詩語言簡練,意境優美,表達了女子對美的熱愛和追求。