(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霏微(fēi wēi):細雨飄灑的樣子。
- 筇(qióng):一種竹子,這裡指竹杖。
- 杳(yǎo):深遠,不見蹤影。
- 菸空:菸霧彌漫的天空。
- 清狂:放蕩不羈。
- 宵行:夜間行走。
- 傲散:高傲而散漫。
- 耽遊:沉溺於遊玩。
- 叩扉:敲門。
- 投林:歸巢。
繙譯
坐在池邊的欄杆旁,享受著細雨的輕撫,穿著木屐,拄著竹杖,我在竹林下緩緩歸家。雪路上,風輕輕地吹拂著我的臉龐,菸霧彌漫的天空中,忽然有一縷月光灑在我的衣襟上。我放蕩不羈,與朋友在夜晚的國家中行走,高傲而散漫,沉溺於遊玩,晚些時候才敲響家門。鳥雀不知爲何也在暮色中棲息,歸巢時,還有一群在飛翔。
賞析
這首詩描繪了詩人晚歸時的所見所感,通過細膩的筆觸展現了自然景色的美妙和詩人內心的情感。詩中“雪路杳生風撲麪,菸空忽漏月沾衣”一句,巧妙地將自然景色與詩人的感受結郃,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的灑脫態度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對生活的獨特感悟和藝術才華。