夜泊鸌港

· 管訥
去去歸程溯急流,打頭風起又維舟。 不因採石千罌酒,?解青山萬古愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (sù):逆流而上。
  • 維舟:系船停泊。
  • 採石:地名,位於今安徽省馬鞍山市,以產石灰石著名。
  • (yīng):古代盛酒或水的容器,形狀似瓶。
  • ? (nǎi):古同「乃」,表示轉折或反問。

翻譯

我逆着急流前行,歸途遙遠, 突然風起,只好停船繫纜。 如果不是爲了採石那裏的千瓶美酒, 又怎會解開青山間萬古的憂愁?

賞析

這首作品描繪了詩人夜泊鸌港時的情景,通過「溯急流」、「打頭風」等自然景象,表達了旅途的艱辛與無奈。後兩句以採石的美酒與青山的憂愁相對比,巧妙地抒發了詩人對現實生活的感慨和對自然美景的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對生活的深刻洞察和獨特感悟。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文

管訥的其他作品