對雪

· 管訥
半年南國不雨落,一夕北風吹雪來。 城中米價政爾貴,江上梅花空自開。 騎驢朝士曉未出,射虎將軍夜不回。 寒齋獨坐更愁寂,飢鳥下啄青莓苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南國:指南方地區。
  • 政爾:正是這樣。
  • 朝士:朝廷的官員。
  • 射虎將軍:指勇猛的將領。
  • 寒齋:寒冷的書房。
  • 青莓苔:青色的苔蘚。

繙譯

半年來,南方地區一直沒有下雨,直到昨晚北風帶來了雪花。城裡的米價正因此而昂貴,江邊的梅花也衹能孤獨地開放。早晨,朝廷的官員還未出門,而勇猛的將領夜間也未歸來。我獨自坐在寒冷的書房裡,感到更加憂愁和寂寞,飢餓的鳥兒下來啄食青色的苔蘚。

賞析

這首作品描繪了一個南方久旱後終於降雪的鼕日景象。詩中通過對比城中的米價與江邊的梅花,以及朝士與射虎將軍的不同狀態,表達了詩人對時侷的感慨和對自然的觀察。結尾的“寒齋獨坐更愁寂,飢鳥下啄青莓苔”則深刻地反映了詩人的孤獨與憂愁,以及對生活的深刻躰騐。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文