朱來鳥歌一首
南方朱來鳥,紺羽何翩翩。蛾眉纖手啖玉屑,春風銜花靈沼邊。
金華紙上心經傳,萬回泣笑詩百篇。此水雙珠血滿川,青牛赤虎太平年。
仙機莫識玄中玄,倉卒鸞輿幸奉天。君王玉殿斬狻猊,寶劍白日生蒼煙。
數尺光明黃屋前,琥珀匣碎君恩全。蛇不爲龍鼠非虎,田父之語非徒然。
漢高墮阱在彭原,酇侯火迫真堪憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱來鳥:傳說中的神鳥。
- 紺羽:深青色的羽毛。紺(gàn)。
- 蛾眉:形容女子細長而彎的眉毛,這裏指美麗的女子。
- 啖玉屑:吃玉的碎末,古代傳說中神仙的食物。
- 靈沼:神話中的池沼,常指仙境中的水域。
- 金華紙:古代一種名貴的紙張。
- 心經:佛教經典《般若波羅蜜多心經》的簡稱。
- 萬回:形容次數極多。
- 雙珠:這裏可能指血淚,象徵悲傷。
- 青牛赤虎:神話中的動物,象徵吉祥。
- 太平年:和平繁榮的年代。
- 仙機:神仙的機密。
- 玄中玄:深奧中的深奧。
- 倉卒:匆忙。
- 鸞輿:皇帝的車駕。
- 奉天:順從天意。
- 狻猊:古代傳說中的猛獸。
- 琥珀匣:用琥珀製成的匣子,珍貴。
- 黃屋:皇帝的居所。
- 蛇不爲龍鼠非虎:比喻事物本質不變,不能因爲環境變化而改變其本質。
- 田父之語:普通人的話。
- 漢高:漢高祖劉邦。
- 彭原:地名,劉邦曾在此處遇險。
- 酇侯:指劉邦的功臣蕭何。
- 火迫:緊急的情況。
翻譯
南方的朱來鳥,擁有深青色的羽毛,飛翔起來多麼優雅。美麗的女子用纖細的手指吃着玉屑,春風中,她在仙境的池沼邊銜着花朵。
在名貴的金華紙上,傳抄着佛教的心經,萬回的哭泣和歡笑中,寫下了百篇詩。這裏的水邊,雙珠般的血淚灑滿河流,青牛和赤虎預示着太平盛世。
神仙的機密深奧難測,匆忙之間,皇帝的車駕幸運地順從了天意。君王的玉殿中斬殺了猛獸狻猊,寶劍在白日下閃耀,生出蒼煙。
數尺的光芒在皇帝的居所前閃耀,琥珀匣破碎,君王的恩寵得以保全。蛇不會變成龍,鼠不會變成虎,普通人的話並非空談。
漢高祖劉邦曾在彭原遇險,蕭何在緊急情況下真值得同情。
賞析
這首詩描繪了一個神話般的場景,通過朱來鳥、美麗的女子、仙境的池沼等元素,構建了一個超凡脫俗的世界。詩中融入了佛教元素和歷史典故,如心經的傳抄、漢高祖的遇險等,展現了詩人對神祕和歷史的深刻理解。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了詩人對太平盛世和君王恩寵的嚮往,同時也透露出對歷史變遷的感慨。
黃省曾
明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。
► 960篇诗文
黃省曾的其他作品
- 《 高士頌九十一首 其二十八 原憲 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 超果寺訪張進士承憲宴集一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 新購亡室墓域名鳳凰山在五湖之濱一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 悼室人蘇氏五首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 江南曲三十首其二 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 送蔡子歸西山一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 擬洪武宫詞十二首 其二 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 高士頌九十一首 其三十九 黔婁先生 》 —— [ 明 ] 黃省曾