(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 病足:因病導致行走不便。
- 移榻:移動牀榻。
- 翛然:形容心情舒暢,無拘無束。
- 焚香:點燃香料。
- 文墨:指書寫或文學創作。
- 賓朋:賓客和朋友。
- 祿仕:指做官。
繙譯
將牀榻移至西邊的書房,心情自在而清新。 整天靜坐焚香,窗外有美麗的鳥兒鳴叫。 文學創作可以稍作懈怠,賓客的迎來送往也暫時放下。 我自愧仍在官場中,怎能像這樣身心輕松。
賞析
這首詩描繪了詩人因病足而居家靜養的情景,通過“移榻”、“焚香”、“好鳥隔窗鳴”等細節,展現了詩人內心的甯靜與超脫。詩中“文墨容疏嬾,賓朋失送迎”表達了詩人對於暫時放下世俗事務的自在與滿足。然而,“自慙猶祿仕,那得此身輕”則透露出詩人對於官場生活的無奈與沉重,以及對於真正身心自由的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於生活的深刻感悟。